Default French German Spanish Russian Italian  

Traduzione

 

 

 

Materiale pubblicitario, brochure aziendali, dati tecnici dei prodotti, editoriali giornalistici, manuali per la formazione e documenti per il web. Traduciamo e adattiamo tutti questi tipi di testo e anche altri. Ma di qualsiasi documento si tratti, nel nostro lavoro ci atteniamo a tre principi fondamentali:

 

 

Traduttori qualificati


Ci avvaliamo esclusivamente della collaborazione di esperti traduttori madrelingua residenti, quando è possibile, nel paese di origine. Al momento possiamo contare su oltre 1800 traduttori, revisori e correttori di bozze, dislocati in tutti i maggiori mercati linguistici che serviamo.

 

 

Metodologia certificata 

 

Ci conformiamo rigorosamente a una metodologia di produzione che viene verificata regolarmente e indipendentemente dalla nostra certificazione ISO 9001:2008. Il nostroCiclo della Procedura Operativa  illustra la procedura di realizzazione attuata per ogni progetto, onde garantire che il vostro prodotto multilingue venga sempre portato a termine entro i tempi stabiliti.

 

 

Stretta collaborazione fattiva con i nostri clienti

Ulteriori informazioni:
Editoria aziendale
Ciclo della Procedura Operativa
Siti Web

I nostri capi progetto collaborano strettamente con voi durate la realizzazione di ogni progetto, affinché non venga tralasciato alcun dettaglio importante, dal chiarimento del significato del testo di partenza, alla gestione degli adattamenti e delle modifiche multilingue, al rispetto delle scadenze stabilite entro i limiti dei prezzi concordati.  

 

 

» Traduzione
» Editoria aziendale
» Procedura operativa
» Siti Web

QuoteMe !

Default French German Spanish Russian Italian