 |
| Die Prozesse zur Qualitätssicherung bei TranslationManagement stellen sicher, dass unsere Kunden Übersetzungen zur rechten Zeit und fehlerfrei erhalten. |
| |
| Ein Übersetzungsprojekt wird erst dann von uns in Angriff genommen, wenn unser schriftlicher Kostenvoranschlag akzeptiert wurde. |
| |
| Nach Möglichkeit möchten wir uns das zu übersetzende Dokument/die Datei vor Erstellen eines Kostenvoranschlages ansehen. Sollte dies nicht möglich sein, bitten wir Sie darum, uns so viel Detail wie möglich in der Rubrik "Besondere Anmerkungen" weiter unten anzugeben. |
| |
| Alle unsere Mitarbeiter, Übersetzer und Korrekturleser haben eine strikte Vereinbarung über Vertraulichkeit und Nichtoffenbarung unterzeichnet. Uns zugesandtes Material, das später nicht zu Übersetzungszwecken verwendet wird, wird vernichtet. |
| |
| Damit wir Ihnen das günstigste Angebot unterbreiten können, bitten wir Sie, uns nachfolgend die nötigen Angaben zu übermitteln. |
| |
| Nach Erhalt der Angaben, werden wir Ihnen innerhalb von 24 Stunden einen Kostenvoranschlag erstellen, der sich auf die Informationen/Unterlagen bezieht, die wir von Ihnen erhalten haben. Benötigen Sie den Kostenvoranschlag schneller, treten Sie bitte direkt mit uns in Verbindung. |
|
|
|
Volete aumentare
le vendite
all'esportazione? |
|
|
Ricordate!
Potete vendere nella
vostra lingua
Ma....
I vostri clienti
pensano e acquistano
nella propria!
|
|
|
|
|