 |
| Система
контроля
качества Translation Management
обеспечивает
клиентам
качественные
переводы,
точно в срок. |
| |
| Мы
начинаем
работу над
проектом
только после
согласования
нашего
ценового
предложения.
Перед тем, как
составить
это
предложение,
мы
предпочитаем
ознакомиться
с документом
или файлом,
который
предстоит
перевести.
Если это
невозможно,
пожалуйста,
предоставьте
как можно
больше
информации
ниже, в
разделе «Особые
пояснения». |
| |
| Следует
помнить, что
все наши
переводчики,
редакторы и
корректоры
связаны
строгим
договором о
конфиденциальности
и
неразглашении
информации.
Все
материалы,
полученные
от
заказчиков и
не
использованные
для перевода
впоследствии,
будут
уничтожены. |
| |
| Чтобы
мы смогли
предоставить
Вам наиболее
конкурентоспособное
ценовое
предложение,
пожалуйста,
предоставьте
запрашиваемую
ниже
информацию. |
| |
| Мы
предоставим
Вам наше
предложение,
основанное
на данной нам
информации, в
течение 24
часов с
момента
получения
этой
информации.
Если ценовое
предложение
требуется
Вам в более
сжатые сроки,
пожалуйста,
свяжитесь с
нами
напрямую. |
|
|
|
Volete aumentare
le vendite
all'esportazione? |
|
|
Ricordate!
Potete vendere nella
vostra lingua
Ma....
I vostri clienti
pensano e acquistano
nella propria!
|
|
|
|
|